エントリ

 万能川柳

 読んでも意味のわからないのがいくつかあるんですよね(^^;

| コメント(5) このエントリーを含むはてなブックマーク  (Top)

コメント(5)

☆は、よく見てみたら、男性の体が貧相に見えた。とか?

ぶったくりの保険屋は、「ぶったくり」ではなく「ぼったくり」が正解。
これだと、「保険屋がぼったくりしている。」と読み取れてしまうのですが。
そうなると、保険屋が信用できなくなりますね。
この人が保険屋なら、投稿者名は本名だとは思いませんが。

普通の日本語では「ぶったくり」が正しいと思いますが・・・
損害保険の不払いを皮肉ってるんでしょう。

一応大体判りましたが
「新手だな満面笑みの北のアナ」だけよく判りません
北朝鮮のアナウンサーかな??最近テレビ見てないので。 

調べたところ「ぶったくりは強奪等を意味しているようで。」
ぼったくりは「不当な利益を得る。」ことをいうようです。
この川柳では、ぼったくりの方があう気がします。
保険屋さんですよね。
この川柳を作った方に、どちらの意味なのかを聞くのが1番なんでしょうね。

えーと、「ぶったくる」という動詞自体に、(1)無理に奪い取る、(2)法外に儲ける
という二つの意味があります。手元の広辞苑(第二版)にも同様の意味で載っていますし他の辞書でも同様です。「やらずぶったくり」という言葉もあります。
ここではこの(2)の意味で取っていいのでしょう。
一方「ぼったくる」の方は大阪の方言であり、昭和50年代の大阪ことば辞典に載っているそうです。

「ぼったくる」や「ぼったくり」が全国で通じるようになったのはここ10年のことのようですよ。


http://www.tok2.com/home/okazima/bbs.cgi?r=room_1&BBS_MSG_971119092100.html

立木さま。
お調べいただきありがとうございます。
「ぼ」の方は、ここ10年で広まったのですね。
確かに、「ぼったくり」でしか聞いたことがありませんでした。
元は関西の「ぶ」の方なのですね。
勉強になりました。

法律相談へ

ブログタイムズ

このエントリのコメント